“KUNUMI PEPY, PAĨ ÑEMBORYPA GUASU”

¨Kunumi¨ niño Paî con su tembeta (piercing o perforación bajo el labio)

¡La espiritualidad guaraní vive! La gran ceremonia de iniciación espiritual de los Paī Tavyterā es relatada por sus sabios y sabias, desde Jasuka Venda, el sitio sagrado desde donde el Ancestro Primordial, Ñane Ramói Paapa, inició la creación del mundo. En un largometraje documental de 72 minutos de duración, producido por el Grupo Sunu de acción intercultural, se aprecian algunos momentos del rito más extenso preservado en nuestros días, el de la perforación iniciática de los varones paī, que reciben su tembetá, símbolo de la madurez, su yvyra marangatu, vara de sabiduría y su apyka, asiento en el orden comunitario y cósmico. Desde Jasuka Venda, el pueblo Paī renueva sus estrategias de preservación cultural dando inicio a la creación de una audioteca para la transmisión de sus textos sagrados contenidos en cantos devocionales a través de medios no tradicionales, registros sonoros y audiovisuales, para ser utilizados en las 65 escuelas de sus comunidades. Las escenas de los momentos ceremoniales fueron registradas en 3 comunidades entre el 2016 y el 2018, Ita Guasu, Ita Jeguaka y Cerro Akangue. La introducción del documental es un video clip sobre uno de los cantos registrados, el mandyju rorypa o bienaventuranzas del algodón, que retrata momentos de la elaboración de tejidos con el algodón nativo mandyju guasu, elemento clave en la ceremonia.

«Kunumi Pepy, Paī Ñemborypa Guasu», es un paseo por las profundidades del ser guaraní y es el retrato actual de una tradición viva y consiente su origen sagrado.

documental dirigido por José Elizeche, que se estrena el próximo miércoles 22 de mayo a las 19:30 horas, en el Teatro de las Américas del CCPA, como culminación de un proyecto de preservación cultural del Pueblo Paĩ Tavyterã, implementado por el Grupo Sunu de acción intercultural y que contó con apoyos del Fondo del Embajador de la Embajada de los EEUU de América, Fondos de Cultura de la Secretaría Nacional de Cultura, Global Greengranths Fundation y Pan Para el Mundo.

Como un modo de integrar nuevas estrategias a la preservación cultural y ante la cada vez más fuerte presión de la sociedad envolvente sobre sus comunidades, y el riesgo de que la vitalidad de sus tradiciones decaiga, el pueblo Paĩ Tavyterã propicia su presencia de manera cada vez más fuerte en las aulas de la educación escolar en sus comunidades. Así, estos y otros riesgos, como el que el linaje de su sabiduría ancestral, tradicionalmente oral, se disuelva, encuentran fórmulas que hacen uso de dispositivos tecnológicos de la modernidad para proponer acciones tendientes a resguardar aquello que consideran es lo que da sentido a su existencia como pueblo.

Ñembo’e, Mborahéi, Kotyhu, Guahu, son algunas formas de la ancestral sabiduría, basada en el relato del creador del mundo.  Ñane Ramói Jusu Paapa, es Dios mismo y es el primer ancestro, el abuelo primigenio y es al mismo tiempo su relato, que dio existencia al mundo cuando puso un pie en Jasuka Venda y cantó, en el antiguo idioma Arakuaávy, sus palabras sagradas.

flyer, la vista desde un dron del sitio sagrado Paî ¨Jasuka Venda¨, el gran encuentro de sabios y sabias Paî, 16 y 17 de agosto del 2018.




Dia del Indígena… Las mujeres alzan su voz

El 19 de abril, rememorando el Primer Congreso Indigenista Interamericano realizado en 1940 en Michoacán, México, con la finalidad de proteger los pueblos indígenas siempre olvidados por los Estados-Naciones.

A inicios del mes de abril, mujeres de diferentes pueblos y naciones, juntaron su palabra, las experiencias de los espacios que se propiciaron, para compartir y fortalecerse mutuamente…

No es mas que justo y necesario, para prevalecer derechos básicos de las comunidades.

Que la educación, salud y tierra son derechos básicos que se encuentran vulnerados para casi la totalidad de Pueblo Indígenas que habitan Paraguay, el camino para mejorar y poder construir el buen vivir nos darán ellos y ellas mismas, desde la participación plena, escuchar y que desde el estado propicie el camino para una buena vida, y que el INDI(Instituto del Indígena) pueda ser un instrumento para, no solo brindar asistencias con víveres, sino promotor de políticas públicas reales

Que la voz y la palabra sea escuchada y compartida

Juana Cuante y Maria Briones, Mapuches de Chile
Adrian Guzman (Aymara), Juana Cuante (Mapuche) Maribel y Justina Suarez (karapari)
compañeras de la Escuela India Juliana, CONAMURI
Circulo de Aprendizajes entre mujeres del grupo sunu
Mujeres Artesanas, Tierraviva
Defensoras Ambientales, Fondo Mujeres del Sur

La Patria, nuestros proveedores de miel multifloral nos necesitan

La comunidad se encuentra aislada por sus rutas de acceso inundados imposibilitando entrar y salir en móviles hasta la ruta transchaco, ya que se encuentran a 112 kilómetros de dicha ruta. Quedan aislados de cualquier tipo asistencia de salud de emergencia y de proveerse de víveres, desde el grupo sunu apelamos a la solidaridad, en conjunto con el grupo Land Rovers de Paraguay que harán una caravana para poder hacer llegar todo lo recaudado hasta la comunidad.

Hoy viven en la comunidad angaité La Patria aproximadamente 2.200 personas, de una población total del pueblo angaité de 5.992  personas. El 36 % de la población angaité reside en La Patria. En su mayoría son jóvenes, niños y niñas. Conformando alrededor de 300 familias, asentadas en 18 aldeas, en 22.520 hectáreas de tierras ubicadas en el distrito de Puerto Pinasco, Presidente Hayes, Chaco.

Memoria. En el año 2014, durante casi 4 meses La Patria estuvo en estado de emergencia a causa de la catástrofe climática producida por las lluvias intensas que provocaron inundaciones, aislando a la comunidad en su totalidad, desde el 5 de mayo al 30 de agosto. Durante este tiempo no hubo acceso vial ni posibilidades de comunicación. Murieron 12 personas. Hubo enfermos sin posibilidades de asistencia médica básica. Pasaron días sin comer. Se suspendieron las actividades educativas y productivas. Varias familias tuvieron que evacuar e instalarse en campamentos provisorios fuera de sus aldeas y hogares. La asistencia institucional del Estado fue prácticamente nula.

Intercambio de saberes reunirá a mujeres indígenas de distintos Pueblos, y culminara con feria de artesanía.

Desde el viernes 5 hasta el domingo 7 de abril tendrá lugar en la ciudad de Luque el “Intercambio de Saberes de Mujeres Indígenas”, representando a 17 pueblos indígenas de nuestro país, con invitadas de Argentina, Bolivia y Chile que compartirán sus experiencias de luchas territoriales, sus saberes sobre el feminismo comunitario y sobre organización para enfrentar la violencia de género en sus comunidades.

El intercambio concluirá en la plaza O’Leary de Asunción el lunes 8 del corriente con la “Feria de Artesanía y Expresiones Culturales”, que irá de 9 a 15 horas, para compartir con el entorno urbano su fuerza y aportes en la construcción social y visualizar sus necesidades buscando empatía a través de la unión espiritual.

A las 10 se dará inicio al diálogo con autoridades nacionales convocadas para el efecto, tras un ritual dedicado a la Pachamama. Posteriormente, las voceras presentarán los pedidos de las mujeres y para abrir el espacio de diálogo con los representantes de las instituciones públicas apostando a la elaboración de un plan conjunto para lograr la incidencia en políticas públicas que se ejecutan desde el Estado.

De los días de debate, contribuciones políticas y desde la realidad vivencial de las mujeres indígenas, se publicará un Pronunciamiento previo consenso de los puntos coincidentes.

El propósito del Encuentro es generar actividades para el intercambio de experiencias interculturales entre mujeres indígenas en diferentes ámbitos relacionados a su calidad de vida: salud, alimentación, economía comunitaria a partir de la elaboración y venta de artesanía, educación, organización y territorialidad, etc., a fin de identificar puntos comunes, consensuar ideas y posicionarse como mujeres indígenas del Paraguay y la región.

La actividad está organizada por el Grupo de Acción Intercultural Sunu, la Organización de Mujeres Campesinas e Indígenas-Conamuri, Tierraviva y el Fondo de Mujeres del Sur, con el apoyo de FIMI y la Unión Europea.

Contactos:

  • Bernarda Pessoa-Conamuri: (0982) 307-399
  • Laurentina Santacruz-Tierraviva: (0985) 296-714
  • Maria Luisa Duarte-Sunu: (0981) 130-795

Aty mujeres Paî Tavyterã

IMG-20190401-WA0041
«Más de 60 mujeres paī tavyterã guaraní de 13 distintas comunidades: Itá Guasu, Tajy, Pykykua, Yete Poty, Yvypyte, Pirary, Panambyi, Vy’a Pavē, Ñuapy, Jaguatī, Guyra Ñeengatu Amba, Jakaira ha Takuaritīvy se reunieron el pasado fin de semana para dialogar e intercambiar posibles alternativas preventivas para lidiar con la violencia en sus comunidades.
En este encuentro se reconoció conjuntamente la gravedad de los niveles de violencia con estadísticas que presentan a las mujeres y a los niños indígenas paī como los que más resienten este problema social.
La reflexión de estas mujeres paī llevó a la resolución de tomar riendas al asunto de la violencia recreando normas consuetudinarias renovadas paī, la formación de una «Comisión en Contra de la Violencia Paī» en cada comunidad presente en la reunión y que a la vez, estas comisiones conformen una red conectadas entre una comunidad paī a otra.
Las mujeres paī ven la necesidad de tratar los casos de violencia intrafamiliar en sus comunidades no sólo dependiendo de soluciones legales punitivas externas de la policía o Fiscalía paraguaya, las cuales son instituciones externas a la realidad en que se vive dentro de las comunidades indígenas.
La idea principal por medio de estas comisiones es trabajar preventivamente con reglas autóctonas decididas en consenso en Asambleas Comunitarias indígenas paī y respetando el marco legal de los Derechos Humanos de las leyes constitucionales del país e internacionales.
Se acordó que en los casos de violencia física extrema, abuso sexual o feminicidio se recurrirá al apoyo de las instituciones del orden y seguimiento de la ley anteriormente mencionados.
De esta forma, las mujeres paī se propusieron trabajar encaminándose hacia una justicia interculturalmente inclusiva y comunitaria para paliar con el problema social de la violencia intrafamiliar que aqueja a sus comunidades.»

 

 

 

Gentileza desde la comunidad, Celeste.

Lluvia e inundaciones en comunidades del Chaco

Durante una semana las precipitaciones continuas han dejado a su paso a varias comunidades bajo agua, se insta a que las autoridades puedan brindar asistencia a las familias afectadas, teniendo en cuenta que varias comunidades cuentan con sus entradas rutas de tierra que ahora también se encuentran inundadas, así imposibilitando el transito para salir y entrar ante cualquier urgencia.

 

                                 

 

 

Mujeres, Embarazadas, Niños y ancianos, están en sus casas que se encuentran bajo agua, por eso urge declarar en emergencia para facilitar una solución mas inmediata.

 

#BajoChacoEnEmergencia #DeclaraciónDeEmergenciaYA

Movilización de Comunidades Pãi Tavyterã en Cruce Bella Vista

Ita Jeguaka, Cerro Akangue y Arroyo Ka’a son las comunidades que están desde este lunes en el cruce Bella Vista

Cierres intermitentes sobre la ruta N° 5 a la altura del Cruce Bella Vista en el Dpto de Amambay, las comunidades Paĩ Tavyterã de Ita Jeguaka, Cerro Akangue y Arroyo Ka’a están hasta el momento en dicho lugar movilizados. Los Indígenas reclaman la destitución de la actual Presidenta del INDI, Ana Maria Allen por la falta de voluntad política en responder a las demandas de las comunidades, solicitan que se restituya las tierras a la comunidad Ava Guaraní Takuara’i, alegan que son varias comunidades que viven en la incertidumbre que sean desalojados de sus tierras puesto que el INDI no procede a la titular las tierras para asegurar a las comunidades en los territorios que les corresponden.

Centro de Acopio, miel desde La Patria Chaco Paraguayo

El dulce sueño…

Encargado del Centro Comunitario de Acopio de Miel

 El Centro de acopio de miel es una iniciativa desde la comunidad La Patria del Pueblo Angaite, donde aproximadamente 500 familias son apicultores y colectores de la miel del monte, la comunidad La Patria esta distante a unos 440 km de la Ciudad de Asunción, exactamente a unos 100 km de la ruta N° 9 Transchaco.
La comunidad cuenta con 18 aldeas en una extensión de 22.520 hectáreas de áreas silvestres libres de producción que utilice agrotóxicos.

El centro comunitario de acopio de miel es un iniciativa de la organización ASADEC (Asociación Angaite para el Desarrollo Comunitario), llevan años buscando una salida económica que sea sostenible para la comunidad, y con el apoyo, sumado al esfuerzo y perseverancia de la comunidad hoy se esta haciendo realidad.

Luciano Gimenez es uno de los encargados del centro de acopio, él tiene la tarea de testear la miel que cada productor acerca al local de acopio, con su medidor de humedad mide cual es la consistencia que trae la miel de acuerdo al porcentaje que arroje su medidor de humedad se ve si esta a punto la miel

IMG-20190204-WA0061-con logo

Felipe Fernandez a su vez es el encargado de administrar, tantos los pagos a los productores y como cuanta miel se traslada hasta asunción.

Marlice Leguizamon y Bery Abraham son los encargados solidarios de hacer llegar la miel hasta asunción, envasar en los potes y distribuir a los compradores que deseen consumir este dulce liquido natural.

Apoyando con la compra o siendo un vendedor solidario, fortalecemos la economía solidaria para seguir sosteniendo este sueño y que la comunidad sienta la necesidad de proteger su área boscosa, para que las abejas colectoras de néctar para la miel tengan flores que polinizar.

20190205_112844 con logo.jpg

 

Pronunciamiento Mujeres Indígenas

Este miércoles 12 de diciembre en la Casa Intercultural del Grupo SUNU, mujeres indígenas participantes del círculo de aprendizajes, presentaron un pronunciamiento sobre la situación de los Derechos de las Mujeres y los Pueblos Indígenas en Paraguay.

En representación de mujeres de 11 pueblos estuvieron como voceras María Luisa Duarte, del Pueblo Aché,  Elma Ramos del Pueblo Paĩ Tavytera y Flordelina Yegros del Pueblo Nivaclé.

 

El documento fue elaborado de manera colectiva en los encuentros realizados durante el 2018 y expresa la situación actual que atraviesan en especial las mujeres indígenas, quienes padecen una triple discriminación: por ser indígenas, mujeres y vivir en un contexto donde se ven forzadas al empobrecimiento.