Centro de Acopio, miel desde La Patria Chaco Paraguayo

El dulce sueño…

Encargado del Centro Comunitario de Acopio de Miel

 El Centro de acopio de miel es una iniciativa desde la comunidad La Patria del Pueblo Angaite, donde aproximadamente 500 familias son apicultores y colectores de la miel del monte, la comunidad La Patria esta distante a unos 440 km de la Ciudad de Asunción, exactamente a unos 100 km de la ruta N° 9 Transchaco.
La comunidad cuenta con 18 aldeas en una extensión de 22.520 hectáreas de áreas silvestres libres de producción que utilice agrotóxicos.

El centro comunitario de acopio de miel es un iniciativa de la organización ASADEC (Asociación Angaite para el Desarrollo Comunitario), llevan años buscando una salida económica que sea sostenible para la comunidad, y con el apoyo, sumado al esfuerzo y perseverancia de la comunidad hoy se esta haciendo realidad.

Luciano Gimenez es uno de los encargados del centro de acopio, él tiene la tarea de testear la miel que cada productor acerca al local de acopio, con su medidor de humedad mide cual es la consistencia que trae la miel de acuerdo al porcentaje que arroje su medidor de humedad se ve si esta a punto la miel

IMG-20190204-WA0061-con logo

Felipe Fernandez a su vez es el encargado de administrar, tantos los pagos a los productores y como cuanta miel se traslada hasta asunción.

Marlice Leguizamon y Bery Abraham son los encargados solidarios de hacer llegar la miel hasta asunción, envasar en los potes y distribuir a los compradores que deseen consumir este dulce liquido natural.

Apoyando con la compra o siendo un vendedor solidario, fortalecemos la economía solidaria para seguir sosteniendo este sueño y que la comunidad sienta la necesidad de proteger su área boscosa, para que las abejas colectoras de néctar para la miel tengan flores que polinizar.

20190205_112844 con logo.jpg

 

Pronunciamiento Mujeres Indígenas

Este miércoles 12 de diciembre en la Casa Intercultural del Grupo SUNU, mujeres indígenas participantes del círculo de aprendizajes, presentaron un pronunciamiento sobre la situación de los Derechos de las Mujeres y los Pueblos Indígenas en Paraguay.

En representación de mujeres de 11 pueblos estuvieron como voceras María Luisa Duarte, del Pueblo Aché,  Elma Ramos del Pueblo Paĩ Tavytera y Flordelina Yegros del Pueblo Nivaclé.

 

El documento fue elaborado de manera colectiva en los encuentros realizados durante el 2018 y expresa la situación actual que atraviesan en especial las mujeres indígenas, quienes padecen una triple discriminación: por ser indígenas, mujeres y vivir en un contexto donde se ven forzadas al empobrecimiento.

Somos semillas en resistencia….

 

Caminamos juntas y juntos por una vida libre de
violencias, en la ciudad sentipensando con las
compañeras indígenas que resisten cuerpo y alma en
sus comunidades.

Desde SUNU, donde en nuestros espacios de reflexión iniciamos un camino, el trabajo y la promoción de una vida libre de violencias, acogiendo historias de mujeres en sus comunidades con ¨Voces de Dignidad¨, continuamos hoy con el Circulo de Aprendizajes entre Mujeres Indígenas y no Indígenas, un espacio que apunta a la formación de lideresas indígenas y la promoción de que las compañeras conozcan las leyes nacionales e internacionales y los diversos estamentos jurídicos que protegen a las  mujeres indígenas y no indígenas.

En los encuentros las mujeres indígenas resaltaron algunos puntos que es muy
necesario que el Estado y la sociedad toda respete:

  • «Reconocer y respetar nuestro derecho a la autodeterminación. Decían ellas que todos los gobiernos y las organizaciones no gubernamentales reconozcan el derecho histórico, político, social y cultural, económico, espiritual en sus constituciones y sistemas legales».
  •  «Reconocer y respetar el derecho a nuestros territorios y el derecho al desarrollo de la educación y a la cultura. Detener las violaciones de los derechos humanos y la violencia contra las mujeres indígenas».
  •  «Reconocer y respetar el derecho a nuestra herencia intelectual y cultural y nuestro derecho a controlar las diversidades biológicas de nuestros territorios».
  • “se debe poner en los materiales, en los libros nuestra historia real, para que las personas nos puedan conocer como indígenas, que sepan que existimos como pueblo indígena, ¿Quiénes son los Mbya dentro de los libros de historia? No hay en la escuela, en la escuela pública solamente dicen en los libros >los guaraníes ERAN, tiempo pasado<«.
  • “Nosotras somos artesanas y en la comunidad todas las mujeres trabajan porque a todas se les enseñan, tenemos un libro y lo que decía nuestro ¨anciano¨ es que no dejemos de trabajar, como las abuelas y abuelos trabajaban antes, pero ellos ya murieron, pero nosotros tenemos que seguir trabajando como ellos trabajaban antes”.
  • “Él es el cacique, el presidente de todas las organizaciones, entonces al final terminamos hablando nomas, el participar del espacio debe ser que nosotras también participemos y que nuestra voz debe ser tomada en cuenta no sólo que nos dejen hablar y al final no tienen en cuenta nuestra opinión”.
  • “En la prostitución, tanto las indígenas como las nos indígenas son engañadas, le dicen “vení para trabajar” después ya le lleva a prostituirse a explotarlas y son discriminadas, les dicen “campesinas hace sí que» «hace sí que si sos pobre” y eso es una forma de discriminación”.
  • “En las zonas rurales tanto hombres como mujeres que trabajan deben ser remunerados de igual forma, cuando llaman para trabajar a las mujeres se les paga menos. Por ejemplo, a la mujer de le paga 50 mil por día y al hombre se le paga 60 mil por día. Entonces esas cosas se deberían reconocer”.
  • “El estado debe tomar medidas apropiadas debe interceder por las mujeres en caso que caigamos en esa situación, que podemos solicitar ayuda a ellos, que nos deben ayudar porque a las mujeres no se las puede prostituir fuera de su consentimiento”.
  • “En cuanto a derechos humanos, ahí vimos el derecho como mujeres, el derecho a estudiar, de tener una profesión porque en su mayoría sólo los hombres son los que tienen acceso al estudio, se suele decir que a las mujeres no hay que hacerles estudiar, las madres mismas dicen eso, porque si le haces estudiar a la mujer va a estudiar y enseguida ya se empareja y se embaraza y el hombre en cambio no, dicen”.

Hoy es importante, caminar, marchar, pensar y desde donde estemos

alzar la voz, por las que están, por las que se fueron y por toda la

generación, en la de búsqueda del camino hacia el buen vivir…

Por eso decimos:

45546899_1340359609437193_1743125065630744576_n

 

Que  nuestros cuerpos también son nuestros territorios, que la soja no solo mata el suelo y contamina el aire, la soja aísla, expulsa y degrada cada vez más el bosque, que es esencial para desarrollar la vida y la cosmovisión de muchas culturas indígenas, que hoy son amedrentadas, desalojadas, despojadas con violencia.

Que la falta de agua, es una violencia, las compañeras caminan kilómetros en busca del líquido vital.

La educación sigue siendo un alto privilegio.

Que nuestras compañeras indígenas son invadidas por anticonceptivos sin informaciones válidas para que comprendan una medicina ajena a sus culturas.

Que sus jeguas (accesorios utilizados), y elementos para hacer fiestas, bailes y oraciones para expresar su espiritualidad sean respetadas y reconocidas, que ningún credo ajeno a su cultura invada con violencia.

Que la interculturalidad se dé con RE-conocimiento y el respeto, teniendo en cuenta que en este mundo, existen otros
mundos, en resistencia, en la lucha por la VIDA.

 

      ¡No nos callamos más!

 

Día Internacional de la Mujer Indígena

Desde 1983 el 5 de septiembre se conmemora el Día Internacional de la Mujer Indígena, en honor a la indígena Bartolina Sisa, guerrera Aymara, quien luchó contra la dominación de conquistadores españoles, debido a que durante la época se originó el maltrato y despojo a la mujer indígena.
#memoria
#resitencia
#mujeres

descargaBartolina Sisa.

En este día de conmemoración expresamos nuestra profunda gratitud a las compañeras de las distintas comunidades que nos han abierto el camino para trabajar juntas y juntos, desde este colectivo que apuesta por el respeto y el reconocimiento de la diversidad cultural étnica en nuestro país.

En sus años transitados en las comunidades indígenas, el grupo SUNU, se ha nutrido del amor, de sabiduría ancestral, de las manos artesanas, de las manos que tejen, no sólo bolsos y cestas, sino de las manos que tejen futuro con un presente de mucha resistencia.
Un día para decirles gracias a las mujeres indígenas. En las imágenes con las compas que hoy vamos caminando en los círculos de aprendizajes interculturales.

PicsArt_09-05-07.07.38

Fotos: Leti Galeano.

Muestra de Cine Indigena

Hoy 9 de Agosto, en el marco del día internacional de los Pueblos Indígenas se llevará acabó la muestra de cine Indígena en el centro cultural de España Juan de Salazar, dirección: Luis Alberto de Herrera 834, a las 19 hs la entrada libre y gratuita.

1.Tekoha Sauce.

Corto documental, Paraguay 2017, una producción de la plataforma Sauce pytyvohára. Aborda la situacion de La Comunidad Tekoha Sauce del Pueblo Ava Guaraní Paranaenses es una comunidad indígena conformada por 43 familias, que habitaba la zona de Alto Parana de Paraguay y que fue desplazada forzosamente de sus tierras ancestrales por la construcción de la Itaipu Binacional.

2.¿Para dónde se fueron las golondrinas?

Documental. Brasil 2016.
Dirección: Mari Correa
Galardonado con el Gran Premio Anaconda 2017-2018, el maximo reconocimiento del certamen latinoamericano de cine indigena. Muestra la lucha de los Pueblos Indigenas, el territorio y el cuidado de los bosques.
Los Indígenas de Xingu observan las señales en todas partes. Los arboles ya no florecen, el fuego se extiende quemando el bosque, las cigarras ya no cantan anunciando la lluvia ya que el calor cocina sus huevos. los frutos del huerto están estropeando antes de crecer. Al mirar los efectos devastadores de estos cambio, ellos se preguntan cual es el futuro de los nietos. Y están indignados al observar lo que sucede en torno a su territorio. En los últimos 30 años, el 42% de los bosques fueron cortados y se le dio forma de monocultivo de soja y maíz.

3.Ujirei

Documental. Paraguay 2017.
De Mateo Sobode Chiqueno, indígena del pueblo Ayoreo. Mención Especial, en el premio Anaconda 2017-2018. En este documental sin precedentes, Mateo Sobode Chiqueno explora visualmente la vida diaria en la misión evangélica donde vive en el Norte del Chaco Paraguayo.
Usando técnicas experimentales, el cineasta crea una reflexión visionaria sobre las condiciones de violencia y renacimiento que enfrentan Los Ayoreos en Paraguay. Ofrece una critica de la política, y manda un mensaje afirmativo a su Pueblo.

Aty Ava Guarani Paranaense, Tekoha Sauce

En el marco de acciones ante la resitencia de tekoha sauce, se realizo un aty del pueblo Ava Guarani Paranaense (Brasil y Paraguay

Como recuento del proceso de expulsion de tekoha Sauce recordemos el primer desalojo de sus tierras originarias en la decada del 70 para la creacion del embalse de la Binacional Itaipu, en el 2015 reocuparon unas 1000 hectareas de terreno fiscal frente a la reserva Limoy de Itaipu, volvieron a Sauce de donde fueron desalojados violentamente el 30 de setiembre del 2016.

La quema del templo jerokyha fue el primero en ser quemado en el desalojo del 30 -setiembre-2016

Hasta la fecha, este pueblo es recordado en el museo de Itaipu (paradojicamente), pero nunca fueron resarcidos los daños, tampoco fueron re-ubicados, es mas cuando el pueblo tomo la iniciativa de ocupar tierras que comprendían sus territorios ancestrales, fueron nuevamente explusados violentamente.

Encuentro para mirarse como pueblo narrando las vivencias de resitencia…

Lideres y Lideresas del pueblo Ava guaraní Paranaense(Brasil y Paraguay) realizaron un aty en tekoha sauce (donde estan asentados actualmente en el límite de la reserva Limoy.) desde el 27 al 29 de julio, la actividad estuvo organizada por la comunidad Tekoha Sauce con participación de la plataforma Sauce Pytyvohara e invitados.

Un encuentro para mirarse, confrontar las realidades que sufren como pueblos indígenas, reconocerse e ir direccionando acciones, recordar que la Entidad Binacional nunca reparo los daños y que la entidad encargada de las políticas publicas para pueblos indígenas, El INDI, no ha realizado acciones de resarcir los daños a los Ava Guaraní Paranaenses.

En la actualidad Tekoha Sauce sigue resitiendo entre los limites de la reserva Limoy y extensivos campos de monocultivo, viviendo con bastante precariedad sin ningun tipo de sistencia por parte del estado.

En el encuentro buscó que los representantes de comunidades afectadas por las mismas circunstancias de expulsión y también quedaron sin reparación de daños, del lado Brasilero. Así como de personas y organizaciones que se unan a esta causa con miras a compromisos que encaminen esta lucha a dar soluciones al pueblo Ava Guaraní.

 

En la foto el oporaiva Semion Carrillo realiza un rezo al antropólogo Bartomeu Melià

 

http://www.tekohasauce.org/

http://www.vanguardia.com.py/2018/07/30/binacional-desconoce-deuda-con-indigenas-de-sauce/

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El Grupo Sunu  llevó adelante durante el 2017 y 2019 el “Circulo de aprendizajes entre mujeres” Espacio intercultural de formación de mujeres indígenas.

El objetivo fue contribuir al aumento del empoderamiento y liderazgo de mujeres indígenas para una vida libre de violencia a través del desarrollo de conocimientos, estrategias de defensa, acciones participativas y de incidencia para hacer efectivo el ejercicio pleno de sus derechos.

Esta iniciativa contó con el apoyo de Fondos de Mujeres del Sur y se capacitaron  22 lideresas indígenas de diversos pueblos de Paraguay.

   

fotografias de Leticia Galeano

 

Espacio Intercultural de formacion de mujeres lideresas indigenas

INSTITUCIONAL

553811_456966290992015_157764433_n

El grupo SUNU busca ser dinamizador de espacios de articulación y relacionamiento entre personas, grupos, comunidades, instituciones y organizaciones a nivel nacional e internacional, estableciendo vínculos para el enriquecimiento mutuo.

SUNU tiene entre sus fines la construcción de la paz y la conciencia de la armonía entre culturas diversas, reafirmando los valores originarios de los pueblos indígenas y fomentando el diálogo efectivo y afectivo entre los seres humanos.

La acción del Grupo SUNU se orienta a sensibilizar y movilizar a la sociedad en general en torno a la problemática de la segregación cultural, étnica y religiosa, generando ámbitos de discusión y concientización a través de investigaciones, talleres y campañas educativas.

El Grupo SUNU de Acción Intercultural surge del “Arete Guasu”, el gran día de la alegría, celebración espiritual de unión del pueblo guaraní occidental, conocido también como “carnavál chiriguano”. SUNU es una palabra guaraní que hace alusión a la vibración del trueno, la voz del Padre Cielo que viene a fecundar con su rayo de luz a la Madre Tierra, figura arquetípica de la cosmología guaraní. SUNU se funda como Asociación Civil sin Fines de Lucro el 25 de julio del año 2000.

Encuentro por los 15 años de GRUPO SUNU, en Paraguarí. 2014

Visión

Un mundo intercultural con pueblos que habitan territorios autónomos, y en equilibrio.

Misión

Construir puentes interculturales entre las distintas cosmovisiones para aprender y compartir nuevas formas de relacionamiento con mayor respeto y solidaridad entre las diferentes culturas y grupos sociales.

Marco de intervención

  1. Acciones comunitarias y con organizaciones de pueblos indígenas
  2. Trabajo en redes
  3. Investigación
  4. Formación
  5. Comunicación y arte
  6. Organización interna

Líneas estratégicas

  1. Revitalización y reafirmación cultural
  2. Seguridad alimentaria y economía solidaria
  3. Organización y autonomía de los pueblos
  4. Investigación y construcción metodológica
  5. Comunicación Intercultural
  6. Igualdad de género y mujeres indígenas

 

  1. Revitalización y reafirmación cultural

Generar programas de acción en los ámbitos de la educación, la salud, la preservación de valores, usos, costumbres e instituciones tradicionales propias de las culturas originarias.

Propiciar la transmisión intergeneracional y registro de las cosmovisiones, identidades, lenguas y memorias ancestrales de los pueblos indígenas.

Promover y apoyar espacios ceremoniales y celebraciones culturales.

Proyección de documentales en las comunidades.

Prpoyección de documentales en la comunidad de Sawhoyamaxa.

Prpoyección de documentales en la comunidad de Sawhoyamaxa.

2. Seguridad alimentaria y Economía solidaria

  1. Identificar, desarrollar e implementar proyectos y acciones que surjan del interior de las comunidades, orientados al buen vivir, desde sus propias lógicas de desarrollo.Fomentar la economía solidaria, la producción de artesanías y la soberanía alimentaria.Acompañar prácticas para el uso sustentable de los recursos y manejo territorial.

Silvia Arce enseña a su nieta el tejido de la hamaca. Pueblo PAÎ TAVYTERÃ.

  1. Organización y autonomía de los pueblosCanalizar recursos y fortalecer las organizaciones comunitarias y de tercer tipo, desde el enfoque de los derechos económicos, sociales, culturales y ambientales.Favorecer la articulación, las alianzas y el desarrollo de capacidades para la autogestión, para una mejor organización, comunicación, administración.Apoyar la incorporación de nuevas tecnologías para el fortalecimiento de las redes de comunicación de las organizaciones indígenas.

Reunión de planificación de miembros del Pueblo Angaité.

Reunión de planificación de miembros del Pueblo Angaité.

  1. Investigación y construcción metodológica

Promover la investigación y capacitación sobre conocimientos y sabidurías de las culturas originarias.

Realizar tareas de apoyo, asesorías y capacitación a grupos, organizaciones o instituciones, habilitando espacios de práctica y trabajo para estudiantes y profesionales indígenas y no indígenas.

Registrar y sistematizar procesos, construir y consolidar metodologías para la acción intercultural y para la incidencia en políticas públicas.

Jornada de trabajo en Asunción.

Jornada de trabajo en Asunción.

  1. Comunicación intercultural

Favorecer la convivencia intercultural a través del intercambio comunicativo entre personas y grupos con esquemas mentales o cosmovisiones diferentes, promoviendo espacios horizontales de diálogo e integración para el enriquecimiento mutuo y la resolución de conflictos.

Sensibilizar y movilizar a la sociedad paraguaya desarrollando talleres, materiales audiovisuales y campañas educativas relacionadas a la promoción de derechos, la valorización de las diferencias, la no discriminación cultural, de género, étnica y religiosa, la enajenación territorial de los pueblos indígenas, entre otros.

Construir canales propios de difusión y programas de formación en comunicación intercultural.

Plenaria de coordinación en La Patria. Chaco

Plenaria de coordinación en La Patria. Chaco

Grupo Sunu de Acción Intercultural

 Celsa Speratti 3865 casi Radio Operadores del Chaco
Asunción. Paraguay. Código Postal: 1595
Teléfono: 021 208641

CONTACTO